中日漢字轉換 - 中文・日文比較
並排顯示輸入的漢字在日語(新字體)、簡體中文和繁體中文中的不同寫法,方便您進行比較。
輸入文字類型
漢字小知識
繁體中文
繁體字主要在臺灣、香港和澳門等地使用,是傳統的漢字字體。筆劃較多,形態複雜,但較多地保留了漢字的原始形態。
簡體中文
簡體字主要在中國大陸和新加坡等地使用,是為了便於學習和書寫而簡化的漢字字體,減少了筆劃數。
日本漢字
日本漢字是在從中國傳入的漢字基礎上,經過日本獨自發展而形成的。戰後進行了字體整理,以常用漢字為中心採用了「新字體」。此前的字體被稱為「舊字體」。此外,也存在日本獨有的漢字(國字)。
互相不存在的漢字
雖然有很多漢字存在於中文但不存在於日文,但也有存在於日文但不存在於中文的漢字。例如,「峠」(tōge)和「畑」(hatake)是日本創造的國字,沒有對應的中文漢字。在本工具中,這類文字可能會不經轉換直接顯示。
並非總是一對一的對應關係
例如,繁體字中的「髮」和「發」在簡體字中都轉換為「发」。像這樣,不同的漢字有時會被合併成一個漢字。因此,本工具在反向轉換時,可能會選擇不符合語境的漢字。
