EzLang.net

日文转罗马拼音 - 标註

将输入的日文文本转换为平文式罗马拼音,并标注在原文本上方。

0/2000
关于日语书写与罗马字
日语主要由“平假名”、“片假名”和“汉字”三种文字组合书写。了解这些文字如何转换为罗马字,有助于更准确的罗马字书写。

平假名(发音基础)

平假名是表示日语基本发音的表音文字,用于语法助词、动词词尾等。平假名是转换为罗马字最直观的文字。例如,“あ”变为“a”,“き”变为“ki”。

片假名(外来语与强调)

片假名也是表音文字,但主要用于外来语、拟声词或需要强调的词语。转换为罗马字时,需特别注意长音符号“ー”和促音“っ”的表示。详情请见下方的“罗马字主要书写方式”。

汉字(读音多样性)

汉字是表示意义的文字,同一个汉字根据语境可能会有多种读音(即罗马字转换)。本工具会根据语境推断最合适的读音并转换为罗马字,但偶尔也可能出现与预期不同的读音。

罗马字主要书写方式

将日语书写成罗马字有多种方式。本工具采用国际上最广泛使用的“平文式”。

平文式 (Hepburn)

一种旨在方便英语使用者发音的书写方式。
  • 长音:在元音上加一横线(长音符)表示,如“ō”。例: 東京(とうきょう) → Tōkyō
  • 拨音(ん):在b, m, p前变为“m”。例: 新聞(しんぶん) → shimbun
  • 促音(っ):通过重复后一个辅音来表示。例: 切手(きって) → kitte